接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
1 L, J s2 G0 b" h) M9 p1 g " d' e% U( {" x9 X
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
# B0 r# l \- W$ d, M : e& G3 n' k E8 j. v) ^
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 5 G( ~, [+ B& [* g/ Y
1 M5 P" ]& _1 }3 ^) K; o
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
4 t8 J5 k% i. ]
- B7 ]% G' t# x0 C 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 6 v1 [4 u6 ]( B7 k2 o# v9 M
; P U! U$ D8 x4 R! ? 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 . H# g; q% ~1 Y3 { l9 x
+ v+ L' S9 F) w' E0 I
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 - y- s9 k# b6 J1 }, Y$ n
|